|
Brasilien
Es hat uns so gut gefallen und wir haben die Eindrücke der Reise versucht in Bildern festzuhalten. Wir wünschen euch viel Freude beim Betrachten und Lesen, aber vorsicht, das Fernweh könnte euch packen.
It was a wonderfull time and we took a lot of pictures to catch the impressions. Have fun watching the pics and reading our comments.

So fing das Abenteuer an, in einer Boing 767 auf dem Frankfurter Flughafen
This is how it started, in a Boing 767 at the airport Frankfurt

Reisegeschwindigkeit ca. 880 km/h, Höhe 11000 m, Ausentemperatur -47°C, verbleibende Flugzeit 4.35 h

Endlich...wir sind da!!!
Finally....we made it there!!!

Wunderschön - beeindruckend - es ist warm - das Wasser, der Wind, das Meer
Wonderfull - impressing - it is warm - the water, the wind, the sea

Hier durften wohnen
This is where we lived

Annes gemütliches Zuhause, mein Haus ist dein Haus - Danke.
Annes cosy home, my home is your home - thank you so much.

Dort unten mussten wir zum Glück nicht wohnen - Favelas (Slums) in Salvador
Down belowe, fortunatlly we didn`t have to stay there - Favelas (Slums) at Salvador

Salvador da Bahia - -ca. 13 Mio Einwohner - im Stadtkern ca. 3 Mio

...und was machen wir, klar erst mal eine Shoping Tour
...and what are we doing, first of all we went shopping

Zum Glück gibt es hier auch Möpse
What a fortune, there are pugs here

Brasilianische Möpse lieben übrigens Papaya
By the way, brasilian pugs love Papaya

Obst gibt es hier immer und in Hülle und Fülle, z. B. die beliebten Koskosnüsse und deren Kokoswasser, ein Allheilmittel in allen Lebenslagen, das konnte ich am eigenen Leib erfahren, als ich am 3. Tag einen Hitzschlag bekam und mein Kreislauf ( die Circulation ) streikte.
There are many many fruits, for example the beloved coconut and its water, a very good and natural medicin for all kinds of diseases, as I could recognice on my own body, when I had a sunstroke and my circulation was in a bad shape. The coconut water helped my body and circulation with all the minerals and vitamins.

Praia do Forte - ein beliebtes Ziel für Touristen
Praia do Forte - a very popular place for tourists

Hier findet man alles was das Touri-Herz begehrt
Here you will find everything a tourist is looking for


Der ultimative Touristenshop, hier kriegt man klasse T-Shirts und Flatterkleider
This is the ultimative tourist shop, you can buy great Bahia and Brazil T-shirts and colorfull dresses

Schnitzereien und eine Bahianerin in Landestracht
Wooden handkraft and a true Bahian woman

Wow was für eine riesige Druse, Steine aller Art werden in Brasilien abgebaut.
Wow what a big stone, lot`s of stones for jewellery come from brasil

Vodoo Puppen für Touris, hahaha
Vodoo dolls for tourists, hahaha

Dem heiligen Franzikus wurde neben der Schildkrötenaufzuchtfarm eine kleine Kirche gebaut
This church was dedicated to the holly Franziskus, next to a turtle farm, where they raice the turtles and later they will be put back into the ocean

Der Himmel ist wolkenschwer verhangen und trotzdem haben wir 28°C
The sky is cloudy and grey, anyway it`s 28°C

Kitschig wie auf einer Postkarte
like a picture postcard

Ich überlege, neues Auto gefällig? man beachte die Pfütze, die nach einem tropischen Regenguss entstandt
I`m thinking about having a new car? look at the water on the ground, just bevore there was a tropical rain shower

Zuhause bei Anne übt Jutta schon mal die besten Posen in derAussendusche
Back home Jutta is posing in the outside shower

Zwischendurch aber immer wieder Möpse knuddeln und Ronaldo genießt es sichtlich
In between we allways took our time to cudle the pugs and Ronaldo seems to love it

Das ist Calvin, der bekam von uns ganz schnell einen neuen Namen verpasst - Putto (Schlingel)
This is Calvin, but very quick we had given him a new name - Putto (naughty boy)

Es ist Winter in Brasilien, deshalb hatten wir die Restaurants und Strände immer für uns alleine
It`s wintertime in Brazil, though we were quiet alone in the restaurants and on the beach.

Eigentlich sollte man sich nie unter eine Kokospalme stellen, die Gefahr von einer Kokosnuss erschlagen zu werden, ist nicht zu unterschätzen
You should never stand underneath a cocopalmtree, it`s very dangerous, because the hit of a coconut could be the end of your days.

So wird Kokoswasser serviert, im Naturbehälter. Keine Sorge, es schmeckt gut, Jutta schaut immer etwas skeptisch in die Kamera.
This is the way cocowater how to drink cocowater, pure out of the coconut. Don`t worry, it tastes quiet good, Jutta allways looks a little sceptic into the camera.

Unsere liebe Anne, die uns ihre Heimat zeigte und erklärte
Our dear friend Anne, who showed and expained her country to us.

Zu Besuch bei Freunden, Henrique und Soraya, deren Pool auf Augenhöhe mit dem Regenwald liegt
Visting friends, Henrique and Soraya, from their pool you have a wonderfull sight into the rainforrest.

Hinter uns das atemberaubende Panorama des Regenwaldes, der nur durch den Fluss vom Haus getrennt ist.
Behind us the breathtaking panorama view of the rainforrest, only the river below is sepperating the house from it.

Wir bedanken uns ganz herzlich für die Gastfreundschaft die uns Henrique und Soraya entgegenbrachten
We say thank you to Henrique and Soraya from the bottom of our heart for their hospitality

Die uns ihr Haus öffneten und uns einen unvergesslichen Tag bescherten
They open their house and we spend an unforgetable day

Am Rande des Amazonas schliesst man auch mal Bekanntschaft mit einem echten Amazonas Papagei
Close to the Amazonas you will be able to get in touch with a real Amazonas Parot

Henriques ganzer Stolz, derzeit einer hochprämiertesten Rottweiler aus seiner Zucht, ein Prachtbursche.
Henriques pride, a Rottweiler of his own breeding, who is doing very well in the showring, what a gorgeous boy.

Und das ist nicht was ihr denkt, es ist eine Kakaofrucht, und Jutta überlegt, wie man die Bohne aus der Frucht bekommt. Ob dafür eigens Kakaobohnenablutscher eingestellt werden?
No, this is not what you tink, it`s a cocaofruit, and Jutta thouhgt about, how to get the beans out of the fruit.

Schaut euch diese Farne an, die wachsen hier meterlang herunter und immer, die obligatorische Hängematte.
Look at those plants in the back, they grow so gorgeous and a house needs a hammock

Am nächsten Tag durften wir Elisabeth in ihrem Haus mit Privatstrand besuchen, traumhaft schön.
Next day we were invited to see Elisabeths house with a private beach, we felt like in a dream

Ja - genau so hatten wir uns das vorgestellt
yes - this is how we imagined

Der Himmel blau
The sky is blue

Das Meer in grün
The ocean green

Der Sand ist sauber und weich
The sand is clean and smooth

Achtung Jutta, da kommt `ne Welle...
Watch out Jutta, there`s a wave comming up...

zu spät, die Hose hat`s erwischt, aber bei den Temperaturen beklagt sich Jutta nicht
to late, the trousers are wet, but who cares at 30°C

So zu wohnen, tja, das hat was und ließ und glatt ins Grübeln kommen.
To live like that, well, we had something to think about

So sieht ein Supermarktparkplatz aus, alles Überdacht wegen der Sonne und natürlich dem tropischen Regen, der plötzlich und heftig einsetzt und genauso schnell wieder der Vergangenheit angehört.
This is the parking place of a supermarket, the roofs protect you from the sun and the tropical rain, that appears really suddenly and strong

Neuer Tag, neuer Strand, diesmal in Villas, einem weiteren Stadtteil von Salvador
Another day, another beach, this time in Viallas, another part of Salvador

An dieser Strandpromenade stehen hübsche Wochenendhäuser, dieses z.B. gehört einem brasilianischen Sänger.
At this boardwalk we could see nice weekend recidences, like this here, it belongs to a brasilian sing star



Mit Mastercard ist man überall gern gesehen
Mastercard all over the world

Ein letzter Blick auf das Meer
A last view over the ocean

Zwischendurch kosten wir auch die brasilianische Küche
In between we also tasted the brasilian cuisine

Ein nettes Lokal in dem man leckeres Eis, sahnelastige Kuchen und die härtesten Crepes der Welt essen konnte
A very nice restaurant, where we could eat tasty icecream, creamy cakes and hardest Crepes (pancakes) of the world

Das ist Sky, die jede Nacht zusammen mit Tito über unseren Schlaf gewacht hat *Bussi Sky*
This is Sky, who was watching over our save sleep every night, together with Tito *kisses to Sky*

Es ist eine absolute Seltenheit, dass ein Mops aus Brasilien nach Frankfurt fliegt. Umso größer war die Überraschung, als wir ein nettes italienisches Pärchen trafen, die den selben Flug mit Mops gebucht hatte.
It`s an absolute rarity, that a pug travels from Brazil to Frankfurt. It was a big surprice, when we met an the nice italian couple, who had boked the same flight with their pug.

Kein Lebewohl, nein, Auf Wiedersehen Brasilien, es war traumhaft schön.
We say good bye Brazil, but not forever, it was fantastically beautiful.
Ich sage noch mal DANKESCHÖN an Kurt, Eva und Hagen, die uns als Hundesitter unterstützt haben, an Christa, die unsere Babys bestens gepflegt und umsorgt hat, an Karin die mir mit ihren wertvollen Ratschlägen zur Reise und dem Import hilfreiche Unterstüzung geleistet hat und an Anne, die uns so herzlich aufgenommen hat.
One more time I have to say THANK YOU to Kurt, Eva and Hagen, who took care of the dogs, to Christa, who was a fantastic Mummy to our Babys, Karin, who gave me a lot of good advices for the journey and the import and Anne, who has shared her home and time with us.
|